Perfil de nuevo ingreso y vías de acceso al título.El perfil recomendado para el Grado en Traducción e Interpretación se caracteriza por terner aptitudes para el aprendizaje de otras lenguas y la comunicación, así como interés por otras ...
Perfil de nuevo accesoEl perfil de los estudiantes que inician los estudios de Traducción y Comunicación Intercultural suele ser muy heterogéneo, pero es aconsejable que sean:Personas interesadas por los idiomas y las culturas.Personas con habi...
Proceso de admisiónEl proceso de admisión para los programas de la Escuela de Postgrado de la Universidad Europea está abierto durante todo el año, aunque la inscripción en cualquiera de sus programas está supeditada a la existencia de plazas ...
Perfil de nuevo ingreso y vías de acceso al títuloNuestros alumnos son graduados y estudiantes de último curso de Traducción, Filología, Comunicación Audiovisual, Publicidad, Periodismo, así como profesionales con buen dominio de al menos dos ...
Perfil de nuevo ingreso y vías de acceso al títuloLos alumnos del MIC son graduados y estudiantes de último curso de Traducción, Turismo, Relaciones Internacionales, Filología, así como profesionales con buen dominio de al menos dos idiomas. En ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te introducirás en la traducción jurídica y económica, y adquirirás nociones generales sobre el sistema jurídico español y los sistemas anglosajones. Además, aprenderás a ...
Promover la traducción literaria como intercambio cultural enriquecedor. Facilitar el intercambio cultural de los participantes del taller, acrecentarles su interés por la traducción.
Tanto en formato presencial como online, el Grado forma personas cualificadas para hacer traducciones e interpretaciones en campos temáticos diversos. esta formación también se puede aplicar a la creación, corrección y revisión de textos.
El objetivo de este curso de traducción es iniciar a los alumnos en las prácticas de la traducción profesional y preparar al alumno para su entrada en el mercado laboral y la práctica del ejercicio de la traducción.
Seminario intensivo de TRADUCCIÓN FINANCIERA (inglés-español) La experiencia acumulada de las grandes auditoras multinacionales condensada en glosarios especializados y versiones traducidas por expertos en finanzas y traducción
· Tener una visión sintética y general de la teoría de la Traducción desde sus comienzos hasta la actualidad.· Identificar a los autores y teorías más destacados a partir del siglo XIX y, en especial, las características que losdiferencian.
El objetivo de este curso es analizar la finalidad de la interpretación, entender la evolución de la interpretación, descubrir la labor del intérprete en el ámbito profesional, identificar sus puntos de actuación y sus limitaciones profesionales.
Objetivos: Con este curso adquirirás los conocimientos teóricos necesarios en la práctica de la subtitulación y estrategias para saber solucionar los diferentes problemas de subtitulación a los que te enfrentarás. Conocerás las técnicas y los ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción y la importancia del contexto y la equivalencia. Además, te capacitarás para analizar textos antes de traducirlos, así como ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los textos. Además, te capacitarás para analizar un ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas de puntuación y ortotipográficas en los trabajos de ...
Objetivos: El alumno será consciente de los obstáculos que encuentran las personas con algún tipo de discapacidad visual para integrarse en la sociedad y conocerá los diferentes tipos de ceguera y deficiencia visual que existen para conectar con ...
Objetivos: El alumno conocerá los obstáculos a los que se enfrentan las personas con alguna discapacidad auditiva para integrarse en la sociedad, se introducirá en la subtitulación intralingüística y descubrirá todas sus variantes. Además, ...
Objetivos: OBJETIVOSPreparar a personas con un alto nivel en una segunda lengua para que puedan traducir profesionalmente. Nuestro principal objetivo es formar para traducir todo tipo de textos con seguridad y buen estilo optimizando sus propios ...
Objetivos: Iniciarse o ampliar los conocimientos de la traducción específica en los temas elegidos. Requisitos: Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2). A quién va ...
Objetivos: Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Traductor-Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la traducción jurídico-económica. Requisitos: ...
Objetivos: Instalar memoQ en tu ordenador y que te explique la interfaz (vista de proyectos, pestaña memoQ, consola de recursos, opciones, Language Terminal, etc.).Crear un proyecto desde cero o una plantilla de proyecto, ¡o un proyecto a partir de ...
Objetivos: Con este curso conocerás el mercado de la traducción profesional y los pasos necesarios para darte de alta como autónomo, tanto en Hacienda como en la Seguridad Social. Aprenderás qué son las declaraciones trimestrales y anuales y cómo ...
Objetivos: Conocer y comprender la diferencia entre traducción y localización, así como otros conceptos básicos como el de internacionalización y globalización.Conocer el proceso de localización de un programa informático y las partes de las que ...
Objetivos: Los objetivos del curso es que el alumno se familiarice con los eventos del sector de los videojuegos en los que la interpretación juega un papel fundamental, conocer todas las oportunidades profesionales que ofrece este sector, ...
Online y a distancia (94)
Madrid (33)
Barcelona (17)
Santa Cruz de Tenerife (5)
La Orotava (5)
Murcia (4)
Vizcaya (3)
Álava (2)
Almería (2)
Castellón (1)
Cantabria (1)
Tarragona (1)
Zaragoza (1)
Más provinciasEn el extranjero (2)
Salud (666)
Deporte y ocio (331)
Hostelería (217)
Informática y tecnología (211)
Belleza y estética (198)
Veterinaria (170)
Sectores industriales (140)
Ingeniería (123)
Educación y formación (122)
Comunicación (113)
Administración y dirección de empresas (89)
Ciencias sociales (78)
Legal (74)
Marketing (67)
Otras categorías (65)
Decoración (65)
Economía (57)
Comercial y ventas (56)
Inmobiliaria y construcción (53)
Medio ambiente (52)
Profesiones, artes y oficios (49)
Audiovisual (46)
Acceso a estudios (45)
RRHH (42)
Administración y secretariado (40)
Moda (38)
Bellas artes (37)
Náutica/Aéreo y Vial (29)
Calidad, producción e I+D (29)
Idiomas (26)
Oposiciones Educación y cultura (21)
Seguridad y vigilancia (16)
Ciencias (13)
Oposiciones Cuerpos de seguridad (10)
Oposiciones Sector administrativo (6)
Oposiciones Sector sanitario (6)
Oposiciones Transporte (4)
Oposiciones Servicios sociales y empleo (3)
Oposiciones Administración de justicia (3)
Oposiciones economía (3)
Clases particulares (2)
(1)
Oposiciones construcción (1)
Oposiciones Servicios (1)
Oposiciones Informática (1)
Preparar oposiciones (1)
Más TemáticasCursos gratis
Practicas en empresas
Certificación
Bolsa de empleo
Cursos bonificables
Recomiéndanos | Laboris.net en inicio | Favoritos | Contáctenos | Acerca de Laboris.net | Condiciones de uso | Política de privacidad | Oferta de empleo | Política de cookies
© 2024 EMAGISTER Servicios de formación, S.L.