Objetivos: Preparar a personas con un alto nivel en una segunda lengua para que puedan traducir profesionalmente. Nuestro principal objetivo es formar para traducir todo tipo de textos con seguridad y buen estilo optimizando sus propios recursos lingüísticos.
Requisitos: Los interesados deben poseer buenos conocimientos de la lengua no materna. No es preciso tener una licenciatura, salvo en el caso de querer acceder a los exámenes del Ministerio de Asuntos Exteriores, ya que estar en posesión de una titulación universitaria es uno de los requisitos para inscribirse en las convocatorias para nombrar traductores-intérpretes jurados.
A quién va dirigido: Es un curso dirigido a formar traductores profesionales. También está indicado para aquellos que ya se han iniciado en la traducción y deseen ampliar sus conocimientos y ponerlos en práctica.
Información sobre el precio: El precio y la forma de pago dependerá del curso que desee realizar y de la modalidad de pago que se elija.
Persona de contacto: Mª Teresa Pérez
ver información adicional
|
PLAN DE ESTUDIOS
- traducción general
- traducción jurídica- económica
- traducción científica-técnica
- traducción directa e inversa
PAREJAS DE IDIOMAS
ver temario completo
|
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te capacitarás para la traducción de contratos y para identificar la macroestructura de los mismos. Además, aprenderás a ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la gestión de proyectos y los proyectos de traducción, y te capacitarás para ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones de puntuación y acentuación en castellano, y te capacitarás para utilizar correctamente las mayúsculas ...
Objetivos: Los objetivos de nuestro Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS son muy claros y te ayudarán a formarte en . A quién va dirigido: Este Master o Postgrado Online Master en ...
Objetivos: El objetivo de este grado es la formación de profesionales para que puedan hacer traducciones e interpretaciones en diversos campos temáticos y capacitarlos para la comunicación ...
Recomiéndanos | Laboris.net en inicio | Favoritos | Contáctenos | Acerca de Laboris.net | Condiciones de uso | Política de privacidad | Oferta de empleo | Política de cookies