Laboris.net

Curso relacionado
  •  UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
    PRECIO: A consultar
    CARRERA UNIVERSITARIA:Online

    Objetivos: El objetivo de este grado es la formación de profesionales para que puedan hacer traducciones e interpretaciones en diversos campos temáticos y capacitarlos para la comunicación multilingüe y el trabajo en las aplicaciones y los proyectos li...

Grado en Traducción e Interpretación

Universidad Europea del Atlántico
Universidad Europea del Atlántico

Carrera universitaria Presencial en Santander (Cantabria)

Precio:
Duración: 4 años

Resumen de la carrera universitaria

Objetivos: Este Grado presenta unos estudios actualizados, especializados y pluridisciplinares caracterizados por un plan de estudios triliingüe, con formación de alto nivel en español, inglés, francés o alemán. A su vez, permite empezar a especializarse en un ámbito profesional mediante menciones en Traducción especializada y Traducción literaria y humanística. Todo ello en gracias a las modernas instalaciones tales como aula informática con programas de traducción asistida por ordenador, y laboratorio de idiomas y cabinas para practicar la interpretación consecutiva y simultánea.

Requisitos: -Haber superado la prueba de acceso a la Universidad: Selectividad, PAU, personas mayores de 25, según corresponda. -Estar en posesión del Diploma de Bachillerato Internacional (IB) o Bachillerato Europeo (BE). -Disponer de un título de Ciclo Formativo de Grado Superior. -Poseer experiencia laboral o profesional (solo para personas mayores de 40 años). -Ser titulado universitario o haber cursado parcialmente estudios universitarios oficiales de Grado o equivalente. -Acogerse al procedimiento de acceso a la Universidad desde sistemas educativos extranjeros.

A quién va dirigido: Podrá acceder a este Grado toda aquella persona interesada que cumpla con los requisitos académicos y económicos exigidos, indicados en el apartado “Requisitos” de esta página. No será necesaria una formación específica previa para lograr el acceso más allá de los requisitos legales y económicos descritos.

Información adicional

-Santander acoge el Campus e instalaciones de la Universidad Europea del Atlántico. Ubicada entre el mar y la montaña, la ciudad es el marco idóneo para vivir tu experiencia universitaria.

-Practica tu profesión desde el primer año en l

 
ver información adicional
 

Temario completo de este curso


Curso 1

Semestre 1

-Inglés I
-Francés I / Alemán I
-Historia y Teoría de la Traducción y la Interpretación
-Estrategias de Aprendizaje y Competencias en TIC
-Lengua Española y Comunicación I

Semestre 2

-Inglés II
-Francés II / Alemán II
-Iniciación a la Traducción B-A
-Informática Aplicada
-Lengua Española y Comunicación II


Curso 2

Semestre 1

-Inglés III
-Francés III / Alemán III
-Traducción B-A I
-Documentación Aplicada
-Lingüística Descriptiva I


Semestre 2

-Inglés IV
-Francés IV / Alemán IV
-Traducción B-A II
-Iniciación a la Traducción Especializada B-A I
-Iniciación a la Interpretación I


Curso 3

Semestre 1

-Iniciación a la Interpretación II
-Traducción B-A III
-Francés V / Alemán V
-Iniciación a la Traducción Especializada B-A II
-Optativa I

-Lengua de Especialidad A y B - MTRAESP (OP)
-Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas
-Literatura en Lengua Inglesa - MTRALITyHUM (OP)

Semestre 2

-Tecnologías de la Traducción y de la Interpretación
-Idioma C Francés y su Cultura/ Idioma C Alemán y su Cultura
-Comunicación Especializada y Terminología
-Optativa II
-Opotativa III

-Análisis y Diseño de Materiales Didácticos para la Enseñanza y Aprendizaje de LLEE y las TIC (OP)
-Adquisición de Segundas Lenguas (OP)
-Traducción Literaria y Humanística B-A- MTRALITyHUM (OP)
-Literatura Española-MTRALITyHUM (OP)
-Traducción Científico-Técnica-MTRAESP (OP)
-Traducción Jurídico-Financiera-MTRAESP (OP)


Curso 4

Semestre 1

-Traducción C-A I
-Pensamiento Contemporáneo e Interculturalidad
-Traducción Inversa A-B
-Historia y Cultura de los Países de Habla Inglesa
-Optativa IV

-Edición y revisión-MTRALITyHUM (OP)
-Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua (OP)
-Tradución Audiovisual y Localización B-A-Mención TE (OP)

Semestre 2

-Traducción C-A II
-Prácticas
-Trabajo de Fin de Grado
-Optativa V

-Traducción Inversa Especializada A-B-MTRAESP (OP)
-Literatura en Francés y su Traducción/Literatura en Alemán y su Traducción-MTRALITyHUM (OP)
-Servicios Lingüísticos en Organizaciones (OP)
-Diseño Curricular, Programación y Evaluación (OP)

 
ver temario completo
 
  

Más cursos relacionados de Idiomas



  • UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID

    Objetivos: Nuestro grado de Traducción e Interpretación prepara al estudiante para ejercer como traductor e intérprete en diferentes puestos:Organismos internacionales.Empresas ...

    Carrera universitaria
    Online
    6.000 €


  • VIU - Universidad Internacional de Valencia

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre idiomas, cultura y civilización, y te capacitarás para la traducción especializada. ...

    Carrera universitaria
    Online
    A consultar


  • UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

    Objetivos: El objetivo de este grado es la formación de profesionales para que puedan hacer traducciones e interpretaciones en diversos campos temáticos y capacitarlos para la comunicación ...

    Carrera universitaria
    Distancia
    A consultar


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te introducirás en la traducción jurídica y económica, y adquirirás nociones generales sobre el sistema jurídico español y ...

    Curso
    Online
    350 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción y la importancia del contexto y la equivalencia. Además, te capacitarás ...

    Curso
    Online
    1.900 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los ...

    Curso
    Online
    1.900 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas ...

    Curso
    Online
    350 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir ...

    Curso
    Online
    240 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te capacitarás para la traducción de contratos y para identificar la macroestructura de los mismos. Además, aprenderás a ...

    Curso
    Online
    290 €