Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te introducirás en la traducción jurídica y económica, y adquirirás nociones generales sobre el sistema jurídico español y los sistemas anglosajones. Además, aprenderás a traduc...
Módulo A: Desarrollo de destrezas en el manejo de las fuentes y los métodos de investigación, así como introducción eficaz en el conocimiento de las disciplinas auxiliares de la Filología Clásica y en la aplicación de las nuevas tecnologías a este campo.
Módulo B: Profundización en el conocimiento de las literaturas griega y latina a través de sus textos e instrucción en las técnicas y los métodos del análisis lingüístico y literario, con especial atención a los contextos históricos y culturales de producción de los textos grecolatinos.
Módulo C: Conocimiento del mundo grecolatino y de las coordenadas socio-culturales que condicionaron la producción de sus textos literarios.
Módulo D: Adquisición de conocimientos sobre el destino y la pervivencia de los contenidos culturales de la Antigüedad grecolatina, tanto de sus formas literarias como de sus modos de vida y civilización.
Especialidades / Itinerarios / Menciones
Los títulos han podido configurarse de modo que el estudiante pueda acabar alcanzando una determinada especialización. Tales especializaciones pueden recibir distintas denominaciones, si bien, las más habituales son las de "Especialidad", "Itinerario curricular" o "Mención".
El título de “Máster en Estudios Superiores de Filología y Tradición Clásica” NO CONTEMPLA en su plan de estudios ninguna Especialidad, Itinerario o Mención.
Asignaturas
Asignaturas ordenadas por módulos
Asignaturas ordenadas por cursos
Asignaturas ordenadas por carácter
Prerrequisitos
El Plan de Estudios puede contemplar condiciones especiales que son necesarias cumplir para matricularse o cursar alguna/s de sus asignaturas. Estas condiciones son los PRERREQUISITOS: Asignatura o conjunto de asignaturas, denominadas “llave” que es necesario haber cursado o superado previamente.
El Título de "Máster en Estudios Superiores de Filología y Tradición Clásica", no tiene establecido ningún prerrequisito.
Adaptación
La Memoria del estudio puede recoger unas tablas para facilitar la adaptación a estudiantes procedentes de otros estudios, normalmente de los estudios que se extinguen como consecuencia de la implantación de este título.
Estas tablas recogen las equivalencias entre asignaturas y su aplicación dará lugar al reconocimiento automático de todos los créditos contenidos en la citada tabla.
En este apartado aparecerán todas las tablas de adaptación para titulaciones previas que hayan sido incluidas en la memoria o aprobadas por la Universidad de Almería.
LAS TABLAS NO HAN SIDO AÚN PUBLICADAS.
Procedimiento de Adaptación
Si este Máster es la transformación de uno anterior, los estudiantes de la anterior titulación, podrán optar por:
Finalizar los estudios en sus titulaciones, que se extinguirán progresivamente, según el cronograma fijado en la memoria y la normativa establecida por la Universidad de Almería (Si el título estuviera estructurado en dos cursos académicos, se extinguirá, siguiendo las instrucciones contenidas en la memoria, curso a curso. Una vez extinguida la docencia en cada curso, se efectuarán dos convocatorias de examen en el curso académico siguiente.)
Adaptarse al nuevo título oficial de Máster. En tal caso se aplicará la tabla de adaptación que se incluye en el punto anterior.
Competencias
Las competencias son el conjunto, identificable y evaluable de conocimientos, actitudes, valores, habilidades y destrezas, relacionados entre sí, que permitirán al estudiante el ejercicio de la actividad profesional conforme a las exigencias y estándares utilizados en el área ocupacional correspondiente.
Todos los máster de la Universidad de Almería contemplan, de forma explícita, dos tipos de competencias:
Las competencias genéricas incluidas en el Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias oficiales.
Las competencias específicas del título. Estas competencias se detallan en la memoria del título, y están relacionadas con las disciplinas propias de éste. Parte de estas competencias pueden haber sido consensuadas a nivel andaluz, o, en determinados títulos, venir reglamentadas a nivel estatal.
Salidas
Tras la conclusión de estos estudios, los titulados tendrán las salidas académicas y profesionales que se indican a continuación:
Salidas académicas. Relación con otros estudios
El Máster en Filología Clásica es la continuación del Título de Grado en Filología Clásica.
Salidas profesionales
1. Desempeño de funciones profesionales de responsabilidad en entidades públicas y privadas:
(a) instituciones culturales (bibliotecas, archivos…);
(b) editoriales (consultor editorial, redactor y traductor de textos clásicos);
(c) periódicos y medios de comunicación (redactor cultural, documentalista…);
(d) producción teatral o cinematográfica (consultor, guionista…).
Cualificación profesional
1. Docencia de materias relacionadas con la Filología Clásica en la educación secundaria y, sobre todo, universitaria.
2. Investigación especializada en el ámbito de la Filología Clásica.
ver temario completo
|
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción y la importancia del contexto y la equivalencia. Además, te capacitarás ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te capacitarás para la traducción de contratos y para identificar la macroestructura de los mismos. Además, aprenderás a ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la gestión de proyectos y los proyectos de traducción, y te capacitarás para ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones de puntuación y acentuación en castellano, y te capacitarás para utilizar correctamente las mayúsculas ...
Objetivos: Los objetivos de nuestro Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS son muy claros y te ayudarán a formarte en . A quién va dirigido: Este Master o Postgrado Online Master en ...
Objetivos: El objetivo de este grado es la formación de profesionales para que puedan hacer traducciones e interpretaciones en diversos campos temáticos y capacitarlos para la comunicación ...
Recomiéndanos | Laboris.net en inicio | Favoritos | Contáctenos | Acerca de Laboris.net | Condiciones de uso | Política de privacidad | Oferta de empleo | Política de cookies
© 2024 EMAGISTER Servicios de formación, S.L.