En estos momentos el centro TRAGORA FORMACION no tiene la matrícula abierta para este curso.
Objetivos: Estos serán los temas que vamos a analizar: ¿Qué salidas profesionales hay en el mercado de la traducción? ¿Hay crisis para los traductores? ¿Es mejor trabajar en plantilla o como autónomo? ¿Cómo es la vida de un traductor? ¿Cómo han llegado otros a donde están? ¿Tengo que especializarme? ¿Cómo? ¿Por dónde tengo que empezar? ¿Cómo busco clientes? ¿Dónde están? ¿Qué tarifas se manejan en el mercado? ¿Cómo me doy a conocer como traductor? ¿Una web? ¿Un blog?¿Eso cómo se hace? ¿Cómo tengo que usar las redes sociales?
Requisitos: Un ordenador conectado a Internet. Un navegador (por ejemplo Google Chrome, Internet Explorer, etc.). Adobe Acrobat Reader.
A quién va dirigido: ¿Estás a punto de acabar la carrera y quieres información de cómo está el mercado de la traducción? ¿Tienes poca experiencia como traductor y quieres repasar tu estrategia? ¿Quieres saber cómo enfocar tu presencia en Internet para captar tus primeros clientes? ¿Sabes cómo ofrecerte como traductor a clientes directos? ¿Y a agencias? Este seminario te servirá de orientación para comenzar a trabajar como traductor autónomo y prepararte para vivir de esta profesión.
Recibirás las claves de acceso al seminario en 24/48 horas a partir de la recepción de tu matrícula. Tendrás acceso a la grabación del seminario y a las tutorías durante un mes.
ver información adicional
|
ver temario completo
|
Objetivos: Profesionalizar los idiomas y formarse como traductor. Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de idioma mínimo de C1 o equivalente en las lenguas de trabajo. En el ...
Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel ...
Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de idioma equivalente a C1. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. C1 para ...
Si tienes el nivel C2 o equivalente de inglés, con este Curso online de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos mayoritariamente ...
¿Te fascina el mundo de la traducción y quieres formarte para dedicarte a ello? ¿Ya lo haces pero quieres ampliar tu currículum, así como tus conocimientos y aptitudes al respecto? Si tu respuesta ...
¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te introducirás en la traducción jurídica y económica, y adquirirás nociones generales sobre el sistema jurídico español y ...
Recomiéndanos | Laboris.net en inicio | Favoritos | Contáctenos | Acerca de Laboris.net | Condiciones de uso | Política de privacidad | Oferta de empleo | Política de cookies
© 2024 EMAGISTER Servicios de formación, S.L.